Rio, as a Carioca knows it. O Rio que uma carioca conhece. Río, como lo conoce una Carioca.

Private tours of Rio led by someone who grew up inside it. No script, no group, no rushing. Just Keyla, the city, and the version of it that guidebooks don't reach. Passeios privados pelo Rio de carro ou moto com quem cresceu dentro dele. Sem roteiro, sem clichês, sem pressa. Só a Keyla, a cidade, e a versão dela que o guia turístico tradicional não alcança. Tours privados por Río con alguien que creció dentro de él. Sin guión, sin grupo, sin apuros. Solo Keyla, la ciudad, y la versión de ella que las guías de viaje no alcanzan.

Entry 01 — Your Guide

Most people see Rio. You'll understand it. A maioria vê o Rio. Você vai entender. La mayoría ve Río. Tú lo vas a entender.

I'm 36, born in Zona Norte, raised in Zona Sul, and lived in a handful of countries along the way — exploring and understanding places has always been part of who I am. I studied fashion at IED Rio and have spent the past 10 years researching the history, culture, and behaviour of my city.

I grew up here and I've spent years connecting Rio's history to how it actually lives today. When I show you the Catedral de São Sebastião, I talk about African-matrix religions and how syncretism was a way of preserving them — and how that still shows up today in the music, especially samba. Every tour is built around who you are and what you want to understand.

Most people leave Rio having seen it. You'll leave having understood it.

Tenho 36 anos, nasci na Zona Norte, cresci na Zona Sul e morei em alguns países ao redor do mundo — explorar e conhecer é algo que sempre faz parte da minha identidade. Sou formada em moda pela IED Rio e venho desenvolvendo há 10 anos uma pesquisa sobre a história, cultura e comportamento da minha cidade.

Cresci nessa cidade e passei anos conectando a história do Rio ao jeito como ela vive hoje. Quando te mostro a Catedral de São Sebastião, falo também das religiões de matriz africana e como o sincretismo foi uma forma de preservar tais religiões. Isso se manifesta na atualidade com a música, principalmente com o samba. Cada tour é construído em torno de quem você é e do que você quer entender.

A maioria das pessoas vai embora do Rio tendo visto a cidade. Você vai embora tendo entendido!

Tengo 36 años, nací en Zona Norte, crecí en Zona Sul y viví en varios países del mundo — explorar y conocer siempre ha sido parte de mi identidad. Soy graduada en moda por IED Río y llevo 10 años investigando la historia, cultura y comportamiento de mi ciudad.

Crecí en esta ciudad y llevo años conectando la historia de Río con cómo vive hoy. Cuando te muestro la Catedral de São Sebastião, hablo también de las religiones de matriz africana y cómo el sincretismo fue una forma de preservarlas — y cómo eso se manifiesta hoy en la música, especialmente en el samba. Cada tour está construido alrededor de quién eres tú y qué quieres entender.

La mayoría de las personas se van de Río habiendo visto la ciudad. Tú te irás habiendo entendido.

Native Carioca Carioca nativa Carioca nativa Fashion Graduate, IED Rio Formada em Moda, IED Rio Graduada en Moda, IED Río Cultural Guide since 2013 Guia cultural desde 2013 Guía cultural desde 2013
Entry 02 — The Routes

Five ways to know Rio. Cinco formas de conhecer o Rio. Cinco formas de conocer Río.

City centre and Santa Teresa, Rio de Janeiro tour

City Centre & Santa Teresa Centro & Santa Teresa Centro & Santa Teresa

The heart of the city, where Rio's contradictions make sense. O coração da cidade, onde as contradições do Rio fazem sentido. El corazón de la ciudad, donde las contradicciones de Río cobran sentido.

Walk through the historic centre into the hills of Santa Teresa — from Afro-Brazilian syncretism to the viewpoints where the whole city reveals itself. Keyla's favourite. The one that helps everything click. Do centro histórico até os morros de Santa Teresa — do sincretismo afro-brasileiro aos mirantes onde a cidade inteira se revela. O favorito da Keyla. O que faz tudo se encaixar. Del centro histórico hasta los cerros de Santa Teresa — del sincretismo afrobrasileño a los miradores donde la ciudad entera se revela. El favorito de Keyla. El que hace que todo encaje.

5 hours · Private · Door to door 5 horas · Privado · Buscamos você 5 horas · Privado · Puerta a puerta

Explore this tour → Ver este passeio → Ver este tour →

Tijuca Forest, Rio de Janeiro nature tour

Rio Nature Natureza Carioca Naturaleza Carioca

One of the largest urban forests in the world. One hour from Copacabana. Uma das maiores florestas urbanas do mundo. A uma hora de Copacabana. Una de las mayores selvas urbanas del mundo. A una hora de Copacabana.

Waterfalls, mountain trails, and panoramic views above the skyline. A different side of Rio that most visitors never find — and one of the largest urban forests in the world. Cachoeiras, trilhas e vistas panorâmicas acima do skyline. Um lado do Rio que a maioria dos visitantes nunca encontra — e uma das maiores florestas urbanas do mundo. Cascadas, senderos y vistas panorámicas sobre el skyline. Un lado de Río que la mayoría de visitantes nunca descubre — y uno de los bosques urbanos más grandes del mundo.

5 hours · Private · Door to door 5 horas · Privado · Buscamos você 5 horas · Privado · Puerta a puerta

Explore this tour → Ver este passeio → Ver este tour →

Copacabana neighbourhood history tour

Copacabana

More than a beach. A whole chapter of Rio's history. Mais do que uma praia. Um capítulo inteiro da história carioca. Más que una playa. Un capítulo entero de la historia de Río.

Modernist architecture, the neighbourhood's oldest hotel, the art and stories layered into one of the world's most iconic addresses. A walk for people who want to understand, not just arrive. Arquitetura modernista, o hotel mais antigo do bairro, a arte e as histórias em camadas num dos endereços mais icônicos do mundo. Um passeio para quem quer entender, não só chegar. Arquitectura modernista, el hotel más antiguo del barrio, el arte y las historias en capas de una de las direcciones más icónicas del mundo. Un paseo para quienes quieren entender, no solo llegar.

5 hours · Private · Door to door 5 horas · Privado · Buscamos você 5 horas · Privado · Puerta a puerta

Explore this tour → Ver este passeio → Ver este tour →

Rio de Janeiro nightlife tour, Lapa

Night Life

Lapa at night. Where the city drops its tourist mask. Lapa à noite. Onde a cidade larga a máscara de turismo. Lapa de noche. Donde la ciudad deja caer su máscara de turismo.

From bohemian Lapa to intimate live music to bars where locals actually go. An evening tour for people who want to feel the city, not just observe it. Da boêmia da Lapa à música ao vivo intimista, dos bares onde os cariocas realmente vão. Um passeio noturno para quem quer sentir a cidade, não só observá-la. De la bohemia de Lapa a la música en vivo íntima, a los bares donde van los cariocas de verdad. Un recorrido nocturno para quienes quieren sentir la ciudad, no solo observarla.

5 hours · Private · Door to door 5 horas · Privado · Buscamos você 5 horas · Privado · Puerta a puerta

Explore this tour → Ver este passeio → Ver este tour →

Mototaxi tour through Rio de Janeiro streets

Rio on Two Wheels Rio de Mototáxi Río en Mototaxi

The way locals actually move through this city. Do jeito que os cariocas realmente se movem pela cidade. Como se mueven realmente los cariocas por esta ciudad.

Zip through Rio's narrow streets and neighbourhood shortcuts on the back of a mototaxi — the most honest way to feel the city's rhythm. A tour unlike anything else on offer, with adrenaline and safety guaranteed. Passe pelas ruas estreitas do Rio e atalhos de bairro na garupa de um mototáxi — a forma mais honesta de sentir o ritmo da cidade. Um tour diferente de tudo o que existe garantindo adrenalina e segurança. Recorre las calles estrechas de Río y atajos de barrio en el asiento trasero de una mototaxi — la forma más honesta de sentir el ritmo de la ciudad. Un tour diferente a todo lo que existe, con adrenalina y seguridad garantizadas.

3–4 hours · Private · Door to door · Up to 2 people 3–4 horas · Privado · Buscamos você · Até 2 pessoas 3–4 horas · Privado · Puerta a puerta · Hasta 2 personas

Explore this tour → Ver este passeio → Ver este tour →

Entry 03 — How It Works

Simple from the first message. Simples desde a primeira mensagem. Simple desde el primer mensaje.

01
Send a message Manda uma mensagem Envía un mensaje

Message Keyla on WhatsApp — tell her which tour interests you and your dates. Manda mensagem para a Keyla no WhatsApp — fala qual passeio te interessa e suas datas. Escríbele a Keyla por WhatsApp — cuéntale qué tour te interesa y tus fechas.

02
Choose and confirm Escolhe e confirma Elige y confirma

She'll confirm availability and answer any questions. No forms, no booking systems. Ela confirma disponibilidade e responde o que você precisar. Sem formulários, sem sistemas. Ella confirma disponibilidad y responde lo que necesites. Sin formularios, sin sistemas.

03
We pick you up A gente te busca Te recogemos

On the day, she and the driver pick you up at your hotel or Airbnb. You're in good hands. No dia, ela e o motorista te buscam no hotel ou Airbnb. Pode deixar nas mãos dela. El día del tour, ella y el conductor te recogen en tu hotel o Airbnb. Estás en buenas manos.

Entry 04 — Traveler Notes

What they sent after. O que enviaram depois. Lo que enviaron después.

"The range and depth of knowledge about the city is exceptional — unlike anything our clients experience with standard guides." "A variedade e profundidade de conhecimento sobre a cidade é excepcional — diferente de tudo que nossos clientes vivenciam com guias convencionais." "La amplitud y profundidad del conocimiento sobre la ciudad es excepcional — muy diferente a lo que nuestros clientes experimentan con guías convencionales."

— Concierge, Voyageurs du Monde

"Keyla, aproveito em nome da minha família para agradecer pelo dia espetacular de ontem! Nós amamos cada segundo do passeio — sua atenção e cuidado fizeram toda a diferença. Foi tudo maravilhoso, muito além das nossas expectativas! Já estamos com saudades."

"Keyla, on behalf of my family — thank you for the spectacular day. We loved every second of the tour. Your attention and care made all the difference. Everything was wonderful, far beyond our expectations. We already miss it."

"Keyla, en nombre de mi familia — gracias por el día espectacular de ayer. Amamos cada segundo del recorrido. Tu atención y cuidado marcaron la diferencia. Todo fue maravilloso, muy por encima de nuestras expectativas. ¡Ya lo extrañamos!"

Your dates. Her city. Suas datas. A cidade dela. Tus fechas. Su ciudad.

Tell Keyla when you're arriving and which tour sounds right. She'll confirm availability and take care of the rest. Usually replies same day. Fala pra Keyla quando você chega e qual tour te interessa. Ela confirma a disponibilidade e cuida do resto. Geralmente responde no mesmo dia. Cuéntale a Keyla cuándo llegas y qué tour te interesa. Ella confirma disponibilidad y se encarga del resto. Suele responder el mismo día.

Or email: keyla.freireds@gmail.com Ou por e-mail: keyla.freireds@gmail.com O por correo: keyla.freireds@gmail.com

Or on Instagram: @keylario Ou no Instagram: @keylario O en Instagram: @keylario